本文目录:
上外和对外经贸哪个机会更多,西语考研相对好考
探讨上外和对外经贸在西语考研方面的机会,我们发现,西语语言文学和西语口译两个专业是主要选择。其中,上外的竞争相对更为激烈,吸引较多学生报考。
西外 川外的 西语研究生,这几个学校的竞争都差不多。北外 上外 北大 南大 对外经贸大每年都是热门,竞争是最大的,谨慎选择。你的西语专业课一定要考很高分,因为只有你的专业课分数够高,复试的时候,招生院校才不敢歧视你“跨专业”的身份。
如果英语水平一般,不建议选择西班牙语作为二外,因为选择西班牙语的学校录取难度较大,而且大部分学校不招西班牙语二外的学生,如希望报考工科大学或考赖大学的英语研究生,选择西班牙语将无法实现。选择不同的二外,需要根据自己的实际情况和目标来决定。
若考生目标为上海外国语大学,关注相对竞争压力较小、分数线不高、招生计划较少的冷门专业是明智的选择。 这些冷门专业不仅竞争压力小,入学门槛也相对较低,为考生提供了更多的成功机会。
若计划报考上海外国语大学,关注一些相对好考的专业是明智之举。上海外国语大学的考研好考专业通常是那些报考人数较少、分数线相对不高、招生计划不足的冷门专业。这些专业不仅竞争压力较小,还可能提供较为宽松的入学门槛,为考生提供更多成功的机会。
西班牙语口译作者简介
常世儒,是一位在教育领域有着深厚造诣的专家,现任北京外国语大学文学西葡语系的教授。1994年,他在马德里自治大学获得了西班牙语语言文学的博士学位,自此开始了他的学术生涯。常教授在教学和研究方面积累了丰富的经验,尤其在口译领域,他的实践经验丰富。
赵雪梅女士在西班牙语教育领域有着深厚的积累与卓越的成就。她本科毕业于外经济贸易大学西班牙语专业,后在墨西哥经济教学研究中心深造并获得硕士学位。目前,赵女士在对外经济贸易大学任教,担任西班牙语专业副教授一职,同时兼任外国语学院副院长,以及硕士研究生导师。
刘永信是一位资深的西班牙语教育专家,他的学术生涯充满了丰富的经验和深厚的学术底蕴。他在1960年至1965年期间在北京外国语大学攻读西班牙语专业,并在此期间积累了扎实的理论基础。1979年至1981年,他前往西班牙的马德里大学进一步深造,专攻西班牙文学,这段经历无疑提升了他的专业素养。
赵雪梅,拥有深厚的外语功底,本科阶段专攻于对外经济贸易大学的西班牙语专业,硕士则在墨西哥经济教学研究中心深造。她是一位学识渊博的学者,目前担任对外经济贸易大学西班牙语专业副教授,同时在外国语学院担任副院长职务,也是硕士研究生的导师。
请问,西班牙语口译的收入如何?
口译也是分种类的。我可以做西班牙语交替式口译(正式公务会谈)和商务口译,我在北京的收费是一天(八个小时)六百元人民币(或七十五美元),在广州深圳等地收费是一天八百元人民币(或一百美元)。一般够水平的西语口译都是这个价格左右。
导游的话最少能赚四五千每月,但两三年以后就说不准了。西语翻译的话,口译每天800元左右,如果遇着西班牙人能够达到100欧元/天。笔译就各公司差别有点大,西语一般是每一千字100元人民币。
导游的话最少能赚四五千每月,但两三年以后就说不准了。
如果是陪同口译的话,在一天(八小时)一般是六百到八百,如果是学生可以便宜点,五百多。交传和同传要贵很多。
尤其是小语种的翻译,收入更是丰厚。翻译共分为两种:笔译和口译。笔译的报酬相对较低,一般:中译英70-230元/千字,英译中 100-200。口译的要求较高,报酬相对也比较丰厚。口译分为三种,陪同口译:英语、日语、韩语约600-1000元/天;德语、法语、俄语、西班牙语约为800-1200元/天。